Genesis 27:17

SVEn zij gaf de smakelijke spijzen, en het brood, welke zij toegemaakt had, in de hand van Jakob, haar zoon.
WLCוַתִּתֵּ֧ן אֶת־הַמַּטְעַמִּ֛ים וְאֶת־הַלֶּ֖חֶם אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑תָה בְּיַ֖ד יַעֲקֹ֥ב בְּנָֽהּ׃
Trans.

watitēn ’eṯ-hammaṭə‘ammîm wə’eṯ-halleḥem ’ăšer ‘āśāṯâ bəyaḏ ya‘ăqōḇ bənāh:


ACיז ותתן את המטעמים ואת הלחם אשר עשתה ביד יעקב בנה
ASVAnd she gave the savory food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
BEAnd she gave into the hand of Jacob, her son, the meat and the bread which she had made ready.
Darbyand she gave the savoury dishes and the bread that she had prepared into the hand of her son Jacob.
ELB05und sie gab das schmackhafte Gericht und das Brot, das sie bereitet hatte, in die Hand ihres Sohnes Jakob.
LSGEt elle plaça dans la main de Jacob, son fils, le mets et le pain qu'elle avait préparés.
Schund gab also das schmackhafte Essen, wie sie es gemacht hatte, und das Brot in ihres Sohnes Jakobs Hand.
WebAnd she gave the savory meat, and the bread which she had prepared, into the hand of her son Jacob.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs